Сказка о шахе Аман-шахе и о его трех сыновьях
Поставить книжку к себе на полкуВ отдаленные временна, когда еще реки текли молоком и медом, когда на земле царили жизнь безмятежная и спокойствие невозмутимое, когда овцы паслись вместе с волками, в неизвестном государстве жил некий шах Аман-шах. Были у него три витязя-сына: старшего звали Ахмедом, среднего Мамедом, а младшего Бахрамом. Все они горячо любили отца и дорожили его жизнью. Они горячо любили отца и дорожили его жизнью.
Аман-шах, находившийся в преклонных летах, однажды тяжело заболел. Много всяких лекарств и снадобий было использовано для лечения старика, много хакимов перебывало у него во дворце, но никто из них не мог вылечить больного шаха.
Наконец, сыновья шаха нашли одного хакима, который, осмотрев больного, сказал сыновьям:
– Ваш отец вылечится, если вы найдете попугая в золотой клетке, чтобы он пел над головой вашего отца. Если в продолжении трех лет вы не найдете этой птицы, то отец ваш неизбежно умрет. Но попугай этот находится в таком месте, откуда еще никто не возвращался.
Стали братья совещаться, как горю помочь. Долго думали они, наконец, решили отправиться за чудесной птицей хотя бы на край света.
Захватили братья все необходимое и пустились в путь.
Долго ли, коротко ли шли братья, неизвестно.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; ведомо только, что дошли они до огромного камня. От камня этого в разные стороны шли три дороги.
Здесь братья остановились и решили:
– Зачем нам итти вместе? Не лучше ли каждому из нас пойти своей дорогой; таким образом, мы скорее придем к цели и как-нибудь отыщем неведомую птицу. А пока спрячем под этот камень наши кольца, и кто раньше вернется с добычей, тот возьмет свое кольцо и поедет отыскивать других братьев, чтобы вместе вернуться к больному отцу.
Как решили, так и сделали: сняли братья кольца со своих пальцев, положили под камень и пошли каждый своей дорогой.
Быстро, но долго шел младший брат Бахрам в неведомую землю и на пути своем встретил зеленый луг. Здесь он решил отдохнуть от долгого и томительного путешествия.
Едва только Бахрам прилег на траву, как невдалеке показались шесть братьев дивов. Заметив Бахрама, один из дивов подошел к нему и грозно закричал:
– Как осмелился ты, наглец, зайти в наше царство? Даже птицы небесные не смеют здесь летать и дикие звери рыскать, а ты, ничтожный человек, дерзнул непрошеным гостем сюда явиться!
С этими словами див набросился на шахзаде и хотел растерзать его, но Бахрам храбро стал защищаться. После продолжительной борьбы он победил дива и связал ему руки и ноги ремнем.
Пришел второй див и во все горло заорал:
– Как смел ты, дерзкий человек, нарушить невозмутимый наш покой? Мало того, что ты осквернил наше царство своим присутствием, ты еще так жестоко посмеялся над моим братом, которого заставляешь униженно лежать связанным на земле! Умри же, наглец!
И див бросился на Бахрама, но шахзаде ловко схватил и связал дива.
Затем подошли поодиночке к Бахраму третий, четвертый и пятый дивы, но всех их постигла та же участь, что и первых двух: все они остались побежденные и лежали теперь связанными на земле.
Пришел, наконец, шестой див и вступил с шахзаде в борьбу. После продолжительных усилий удалось было диву побороть Бахрама, по тот, все-таки, увернулся искусно, связал и шестого дива.
Увидели связанные дивы, что и последний брат их, самый сильный, пал и спасение их теперь заключается только в милосердии человека; стали они тогда молить Бахрама, чтобы тот освободил их. Они называли его своим братом и каждый предлагал свои услуги.
Внял шахзаде их мольбам и освободил всех. Дивы выразили Бахраму глубокую благодарность и пригласили в свои хоромы, где всячески старались ему угодить.
Наконец, старший из дивов спросил:
-Поведай нам, брат Бахрам, с какой целью пришел ты сюда?
Шахзаде подробно рассказал о своем больном отце и о той чудесной птице в золотой клетке, которую ему необходимо найти.
Выслушав шахзаде, младший див воскликнул:
-Как решился ты, брат Бахрам, итти за этой таинственной птицей в золотой клетке? Я знаю это царство; но всякий приходящий туда уже никогда назад не возвращается: птица находится в роскошном дворце злого дива и охраняется огромной стражей. Но горю можно помочь. Возьми ты, Бахрам, немного проса, немного кукурузы, соли и бритву, и пойдем мы с тобой в это тридесятое государство за чудесным попугаем в золотой клетке.
Взял шахзаде все необходимое для дороги, простился с добрыми дивами и в сопровождении младшего дива пустился в опасный путь. По дороге див говорит Бахраму:
– Любимый брат, как только мы дойдем до границы заветного царства, я останусь тебя ждать, а ты пойдешь искать дворец, где находится попугай-певун в золотой клетке. Помни одно мое наставление: что бы ты ни увидел по дороге, что бы ни услышал, что бы тебе ни представилось,-не обращай на это ровно никакого внимания и спокойно продолжай свой путь, • Встретишь ты на пути своем человека с косою и бруском в руках, не обращай на него внимания, не отвечай ему па его вопросы, а иди дальше; выйдя из терпения, он бросит в тебя бруском: если попадет-ты окаменеешь, не попадет-он сам превратится в камень. Встретишь также человека с огнем; пустит он в тебя огонь; попадет-сгоришь; не попадет-сам сгорит. Увидишь ты “и многое другое и, наконец, лошадь и свинью, привязанных к столбам. Перед лошадью будут лежать кости, а перед свиньей изюм; возьми у свиньи изюм и положи лошади, кости же положишь перед свиньей. Наконец, дойдешь до дворца. Увидишь в нем золотую клетку с попугаем; бери эту клетку и скорей возвращайся назад. Если начнется за тобой погоня, брось на землю захваченное тобой просо; если будет опять настигать тебя див, брось кукурузу, затем бритву и, наконец, соль. Исполнишь все в точности,-вернешься цел и невредим.
Спустя немного времени, Бахрам и див подошли к границе тридесятого царства; здесь див остался дожидаться, а шахзаде Бахрам продолжал свой путь.
Долго ли, коротко ли шел Бахрам, неизвестно. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Встретил он на своем пути человека, который точил бруском косу.
-Куда ты, Бахрам, сын славного шаха Аман-шаха,
Держишь путь свой?-спросил неизвестный человек.
Но Бахрам не обратил на него внимания и спокойно шел своим путем. Рассвирепел загадочный человек и бросил в шахзаде свой брусок, но не попал и превратился в камень.
Спокойно продолжал свой путь Бахрам, пока не встретилось ему другое испытание. Попался ему человек с огнем, который закричал Бахраму:
– Куда ты; сын славного Аман-шаха, держишь путь свой?
Не получив ответа, он бросил огонь в шахзаде. Промахнулся злой человек и сам сгорел.
Наконец, достиг Бахрам того места, где были привязаны к столбам лошадь и свинья. Перед свиньей лежал изюм, а перед лошадью кости. В точности исполнил шахзаде наставления дива: взял он у свиньи изюм и положил лошади, кости же поднес свинье и затем продолжал свой путь.
Много еще испытаний пришлось претерпеть шахзаде на своем пути, пока не достиг он того роскошного дворца, где находился в золотой клетке попугай-певун. В самой середине дворца Бахрам нашел желанную птицу, взял ее и пустился в обратный путь.
Вдруг он услышал, что все деревья, камни, люди, птицы и другие живые существа начали издавать жалобные стоны, в которых можно было разобрать слова о том, что дерзкий Бахрам пришел незваным гостем во дворец и похитил золотую клетку с попугаем.
В это время из дворца вышел великан-див и поспешно направился к лошади и свинье. Но едва только хотел див сесть на лошадь, как та неожиданно воспротивилась:
– Слишком тридцать лет прошло с тех пор, как я поступила к тебе на службу, и за все это время ты кормил меня костями; Бахрам же дал мне изюму. Как же мне служить тебе во вред этому человеку?
Взвыл див от негодования и бросился к свинье, вскочил на нее и помчался в погоню за Бахрамом.
Быстро ехал див на своей заколдованной свинье и, наконец, стал нагонять шахзаде.
Оглянулся Бахрам, а див уже близко, почти настигает его. Вынул он из-за пазухи просо и бросил на дорогу. Моментально вырос сочный зеленый луг, и свинья остановилась, чтобы порыться в траве. Долго понукал ее див, но безуспешно: пока не нажралась досыта свинья, не тронулась с места.
Бахрам уже далеко ушел от великана, но, спустя немного времени, свинья снова стала настигать шахзаде. Тогда Бахрам высыпал кукурузу, и тотчас же выросло огромное кукурузное поле. Свинья снова остановилась и начала пожирать кукурузу.
В третий раз див стал нагонять шахзаде. Бросил тогда Бахрам бритву, и сразу появилось позади него несметное количество бритв. На острых бритвах свинья вся порезалась и не могла быстро итти. Истекая кровью, свинья все-таки продолжала погоню, и вот она уже приблизилась к Бахраму. Но шахзаде достал из-за пазухи соль и бросил ее на дорогу. Тотчас же появилось много соли, которая набилась в раны свиньи. Выбившись из сил, она пала; Бахрам же благополучно достиг того места, где ожидал его добрый див, давший ему столь много хороших советов и помогший ему достать чудесную птицу.
Див обрадовался возвращению Бахрама и пригласил его снова на отдых во дворец братьев. Шахзаде согласился было на предложение, но потом заявил, что ему уже пора вернуться к отцу-падишаху, потому что чем скорее тот выздоровеет, тем приятнее это будет его сыновнему сердцу.
Трогательно простился шахзаде с добрыми дивами и пустился в путь.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Так и Бахрам не скоро достиг родительского крова; еще пришлось ему перенести многое множество тяжелых испытаний, определенных ему роком.
Прежде всего, дошел Бахрам до того камня, где он и его братья оставили по кольцу. Отвалил Бахрам камень и увидел, что все три кольца лежат на своих местах. Взял шахзаде кольца и пошел искать своих братьев. Долго шел, неутомимо шел Бахрам, пока не добрался до одного весьма древнего и многолюдного города, где решил отдохнуть.
Гуляя однажды по городу, он, о, радость!.. увидел своего старшего брата Ахмеда, но, о, ужас!.. за прилавком в одном магазине. Другого брата он заметил здесь же невдалеке, но какое унижение !. у сапожника.
Сперва оба брата не узнали Бахрама, но тот не замедлил им открыться.