Дюймовочка (иллюстрации Дехтерёва). Сказка Ганса Христиана Андерсена
Поставить книжку к себе на полкуЖила одна женщина, и не было у нее детей. А ей очень хотелось маленького ребеночка.
Вот пошла она к старой колдунье и сказала:
– Мне очень хочется, чтобы у меня была дочка. Не скажешь ли ты, где мне еe взять?
– Почему не сказать! – ответила колдунья. – Вот тебе ячменное зерно. Это зерно не простое, не такое, какие растут на крестьянских полях и которыми кормят кур. Посади ты это зернышко в цветочный горшок, а потом увидишь, что будет.
– Спасибо тебе! – сказала женщина и дала колдунье двенадцать грошей.
Потом она пошла домой и посадила ячменное зернышко в цветочный горшок. Только она его посадила, зернышко сразу дало росток, а из ростка вырос большой чудесный цветок, совсем как тюльпан. Но лепестки цветка были плотно сжаты, точно у нераспустившегося бутона.
– Какой прелестный цветок! – сказала женщина и поцеловала красивые пестрые лепестки.
И как только она поцеловала лепестки, там внутри, в бутоне, что-то щелкнуло, и цветок распустился. Это был точь-в-точь тюльпан, но в самой чашечке на зеленом пестике цветка сидела девочка. Она была маленькая-маленькая, всего в дюйм ростом. Ее так и прозвали Дюймовочкой.
Скорлупка грецкого ореха была ее колыбелькою, голубые фиалки – периной, а лепесток розы – одеялом. В скорлупке она спала ночью, а днем играла на столе. Женщина поставила на стол тарелку с водой, а на края тарелки положила цветы, и длинные стебельки цветов купались в воде.
Для маленькой Дюймовочки тарелка с водой была целым озером, и Дюймовочка плавала по этому озеру на лепестке тюльпана, как на лодочке. Вместо весел у нее были два белых конских волоса. Дюймовочка целые дни каталась на своей чудесной лодочке, переплывала с одной стороны тарелки на другую и распевала песни. Такого нежного голоска, как у нее, никто никогда не слышал.
Однажды ночью, когда Дюймовочка спала в своей колыбельке, через открытое оконо в комнату влезла большущая жаба, мокрая и безобразная.
Она вспрыгнула прямо на стол и заглянула в скорлупку, где спала под лепестком розы Дюймовочка.
– Вот славная жена будет моему сынку! – сказала жаба.
Она схватила ореховую скорлупу с девочкой и выпрыгнула через окно в сад.
В саду протекала речка, а у самого ее берега было топкое болото. Здесь-то, в болотной тине, и жила старая жаба со своим сыном. Сын был тоже мокрый и безобразный – точь-в-точь как и его мать, старая жаба.
– Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! – только и мог он сказать, когда увидел маленькую девочку в ореховой скорлупке.
– Тише ты! Разбудишь ее, и она убежит от нас, – сказала старая жаба. – Она ведь легче лебединого пуха. Посадим-ка ее на самую середину реки, на широкий лист кувшинки, – это целый остров для такой крошки. Оттуда уж ей ни за что не убежать. А я тем временем устрою для вас в тине уютное гнездышко.
В реке росло много кувшинок; их широкие зеленые листья плавали по воде. Самый большой лист был дальше всех от берега. Жаба подплыла к этому листу и поставила на него ореховую скорлупу, в которой спокойно спала девочка.
Рано утром проснулась Дюймовочка и вдруг увидела, что она оказалась на листе кувшинки; кругом, куда ни посмотришь, вода, а берег чуть виднеется в дали. Дюймовочка очень испугалась и заплакала.
А старая жаба сидела в тине и украшала свой дом камышом и желтыми кувшинками – она хотела угодить молодой невестке. Когда все было готово, жаба поплыла со своим гадким сынком к листу, на котором сидела Дюймовочка, чтобы взять ее кроватку и поставить в спальне. Старая жаба низко присела в воде перед девочкой и сказала:
– Вот мой сынок! Он будет твоим мужем. Вы славно заживете с ним у нас в тине.
– Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! – только и мог сказать сынок.
Жабы взяли скорлупку и уплыли с ней, а Дюймовочка осталась одна на зеленом листе и горько-горько плакала – ей вовсе не хотелось жить у гадкой жабы и выходить замуж за ее противного сына.
Маленькие рыбки, которые плавали под водой, видели жабу и ее сына и слышали, что она говорила Дюймовочке.
Они высунули из воды свои головы, чтобы поглядеть на крошку невесту. Как только рыбы увидели Дюймовочку, им стало ужасно жалко, что такой прелестной девочке придется жить с жабами. Не бывать же этому! Рыбки со всей речки подплыли к листу кувшинки, на котором сидела Дюймовочка, и перекусили стебелек листа.
И вот лист кувшинки поплыл по течению. Течение было сильное, и лист с девочкой плыл очень быстро. Теперь жаба никак не могла бы догнать Дюймовочку.
А Дюймовочка плыла все дальше и дальше, и маленькие птички, которые сидели в кустах, смотрели на нее и пели:
– Какая хорошенькая маленькая девочка!
Красивый белый мoтылёк всё время порхал вокруг Дюймовочки и наконец опустился на лист – уж очень ему понравилась маленькая девочка! Тогда Дюймовочка сняла с себя пояс, один конец набросила на мотылька, а другой привязала к своему листку, и листок поплыл ещё быстрее.
Вдруг мимо пролетел майский жук. Он увидел Дюймовочку, схватил ее и унес на дерево, а зеленый лист кувшинки поплыл дальше, и с ним мотылек – он ведь был привязан и не мог освободиться.
Бедная Дюймовочка очень испугалась, когда жук схватил ее и полетел с ней на дерево. Но майскому жуку и горя было мало. Он уселся высоко на дерево, покормил Дюймовочку сладким цветочным соком и сказал ей, что она ему очень нравится, хоть она и совсем не похожа на майского жука.
Потом к ним пришли в гости другие майские жуки, которые жили на том же дереве. Они разглядывали Дюймовочку с головы до ног, а жучки-барышни пожимали щупальцами.
– У нее только две ножки! – говорили одни.
– У нее даже нет щупалец! – сказали другие.
– Какая она тонкая! Она совсем как человек! – сказали третьи.
– Она очень некрасивая! – решили, наконец, все жуки.
Тут майскому жуку, который принес Дюймовочку, показалось тоже, что она очень некрасивая, и он не захотел больше держать ее у себя – пусть идет куда знает. Он слетел с нею вниз и посадил ее на ромашку.
Дюймовочка сидела на цветке и плакала: ей было обидно, что она такая некрасивая. Даже майские жуки прогнали ее.
Все лето прожила Дюймовочка одна-одинешенька в лесу. Она сплела себе из травы колыбельку и повесила эту колыбельку под большой лист лопуха, чтобы ее не замочил дождик. Она ела сладкий цветочный мед и пила росу, которую каждое утро находила на листьях.
Так прошло лето, прошла и осень. Приближалась холодная и длиная зима. Все птички улетели, цветы завяли, а большой лопух под которым жила Дюймовочка, пожелтел, засох и свернулся в трубочку.
Дюймовочка дрожала от холода: платье ее все разорвалось, а она была такая маленькая, нежная – как ей не мерзнуть! Пошел снег, и каждая снежинка была для Дюймовочки то же, что для нас целая лопата снегу. Мы ведь большие, а она была всего-то с дюйм ростом. Она завернулась было в сухой лист, но он совсем не грел, и Дюймовочка сама дрожала как осенний лист.
Наконец Дюймовочка решила уйти из лесу и поискать себе где-нибудь приют на зиму.
За лесом, в котором жила Дюймовочка, было большое поле. Хлеб с поля уже давно убрали, и только короткие сухие стебельки торчали из мерзлой земли.
В поле было еще холоднее, чем в лесу, и бедняжка совсем замерзла.
И вот Дюймовочка пришла к норке полевой мыши; вход в норку был прикрыт сухими стебельками и былинками. Полевая мышь жила в тепле и довольстве: кухня и кладовая у нее были битком набиты хлебными зернами. Дюймовочка стала у порога, как нищенка, и попросила подать ей кусочек ячменного зернышка – она два дня ничего не ела.
– Ах ты бедняжка! – сказала полевая мышь: (она была, в сущности, добрая старуха). – Ну, иди сюда, погрейся да поешь со мною!
Дюймовочка спустилась в норку, обогрелась и поела. Старухе девочка очень понравилась, и она сказала ей:
– Оставайся у меня на зиму. Я буду кормить тебя, а ты убирай хорошенько мой дом да рассказывай мне сказки – я очень люблю сказки.
И Дюймовочка стала делать все, что приказывала ей старая мышь. Ей жилось отлично в теплой мышиной норке.
– Скоро у нас будут гости, – сказала однажды полевая мышь. – Раз в неделю меня приходит навестить мой сосед. Он очень богат и живет куда лучше меня. У него большой дом под землей, и он носит чудесную черную бархатную шубу. Выходи, девочка, за него замуж! Уж с ним-то не пропадешь. Одна только беда: он совсем слепой и не увидит тебя. Зато ты будешь рассказывать ему самые лучшие сказки, какие только знаешь.
Но Дюймовочке вовсе не хотелось выходить замуж за соседа – это ведь был крот.
Вскоре крот в самом деле пришел в гости к полевой мыши. Он был такой важный, ученый и богатый; шуба на нем была бархатная и очень красивая.
Дом у него был раз в двадцать раз больше, чем домик полевой мыши. Там было много больших комнат и длинных коридоров, но солнце никогда не заглядывало туда. Крот терпеть не мог солнца и не выносил цветов – он ведь их никогда не видел.
Дюймовочку заставили петь для важного гостя, и она спела две песенки, да так хорошо, что крот сразу полюбил ее. Но он не сказал ни слова – он был такой степенный и солидный господин.
А потом крот прорыл под землей длинный подземный ход от своего дома к самой норке полевой мыши и пригласил старую мышь и Дюймовочку прогуляться по этому подземному ходу.
Крот взял в рот гнилушку – в темноте ведь гнилушка светит все равно что свечка – и пошел вперед, освещая длинный широкий коридор. На полпути крот остановился и сказал:
– Здесь лежит какая-то птица. Но вам ее нечего бояться – она мертвая.