Сказка о шахе Аман-шахе и о его трех сыновьях

Порекомендовать к прочтению:
FavoriteLoading Поставить книжку к себе на полку

Страницы: 1 2 3 4 5

-Перед вами брат ваш,-сказал он.-Я привез с собою птицу, которая может вернуть отцу здоровье. Но что с вами? Этого ли ожидал от вас отец наш?

Поникли головами Ахмед и Мамед, но делать было нечего, собрали они на другой день свои пожитки и пошли с Бахрамом в стольный город Аман-шаха.

Скоро сказка сказывается, но не скоро дело делается…

Зашли три брата-шахзаде, Ахмед, Мамед и Бахрам, на своем пути в темный-претемный дремучий лес и, утомившись, решили отдохнуть три дня.

Сделали братья из листьев и ветвей шалаш, где и расположились. Затем Мамед и Бахрам пошли на охоту, а старший Ахмед остался, чтобы приготовить обед из дичи, подстреленной по дороге, а также смотреть за вещами и клеткой.

Деятельно принялся Ахмед за приготовление обеда, и вот, только успел он приготовить, как вдруг из чащи леса появился старичок-чародей, ростом в аршин, а с бородою-в полтора аршин.

Начал старичок-чародей просить, чтобы дали ему пообедать.

Ахмед не отказал старику в просьбе; но пищи дал ему мало, так что старик-чародей остался недоволен.

После длительных пререканий, старик выдернул из бороды пучок волос и связал Ахмеда. Затем, опорожнив котел с варевом, чародей освободил Ахмеда и скрылся.

Братья вернулись с добычей.

— Зачем так запоздал с обедом наш брат?- спросили они.

Ахмед отговорился нездоровьем.

На другой день остался готовить кашу средний брат Мамед, а другие два брата пошли на охоту.

Опять пришел дерзкий старик, связал Мамеда, съел кашу, а затем, освободив его, ушел.

Утопленные Ахмед и Бахрам вернулись, но обеда не оказалось.

— Неожиданно занемог я,-сказал Мамед,-невмоготу было возиться с обедом.

Наконец, остался стеречь шалаш младший брат.

Приготовил превкусный обед, как вдруг явился тот же длиннобородый старичок и стал настойчиво требовать от Бахрама отдать ему весь обед,

Дал ему Бахрам чашку супу, но старик не удовольствовался этим и бросился на шахзаде, чтобы связать ею своими длинными волосами из бороды. Началась борьба. Бахрам взял палку и нанес сильный удар чародею-старику по шее.

Вдруг,-о, чудо! -голова его отделилась от туловища, упала на землю и покатилась прочь от шалаша. За ней двинулось и туловище, оставляя кровавый след.

Вернулись братья с охоты, сытно пообедали и Бахрам рассказал им, что случилось с ним в их отсутствие. Молча и с ненавистъю выслушали Ахмед и Мамед своего младшего брата и молча стали собираться в дальнейший путь.

Отчего же возненавидели Бахрама старшие братья?

Что могло омрачить их добрые братские чувства и породить жестокую вражду? Это была зависть. Их младший брат Бахрам достал попугая, не из простых, обыкновенных птиц, а из таких, какие могли существовать только в прекрасном саду Адама, того именно первого человека, слух которого от зари до зари, с раннего утра до позднего вечера птицы услаждали своим пением.

Попугай этот так прекрасно пел, что только от неги, по предсказанию ученого хакима, зависело выздоровление шаха, отца трех шахзаде. И что же! Только одному Бахраму удалось достать эту птицу в том далеком неведомом царстве, тридесятом государстве, откуда от начала существования мира никто не возвращался живым.

Кроме того, младший шахзаде превосходил своих братьев неимоверной силой, неустрашимостью и замечательной ловкостью-всеми теми качествами, которые помогли ему преодолеть всевозможные преграды.

Как же тут не завидовать?

Затаив злобу, которая при всяком удобном случае могла вылиться наружу, Ахмед и Мамед стали готовиться вместе с Бахрамом к дальнейшему путешествию в царство ото а. Но братья решили прежде всего отыскать по кровавым следам старика-чародея.

Шли, шли они по дремучему лесу и дошли, наконец, до, колодца, у которого терялся кровавый след, оставленный стариком-волшебником.

— Спустите меня по веревке в колодец,-сказал Бахрам.-Посмотрю, нет-ли там чародея?

Спустили братья младшего шахзаде, а сами остались ждать его у отверстия колодца.

Первое, что бросилось Бахраму в глаза, когда он очутился на дне колодца, это лабиринт роскошных комнат. Отворил шахзаде дверь первой комнаты и остолбенел от удивления; перед глазами его в роскошном кресле сидела красавица невиданая, о которой ни в сказке рассказать, ни пером описать невозможно. Увидев юношу, красавица взмолилась:

— Заклинаю тебя, добрый молодец, послушайся меня, неразумную; уходи ты скорей из этого места проклятого, места заколдованного. Какими путями ты попал сюда? Спеши уйти туда, откуда пришел: узнает старик, злой чародей, убьет тебя неминуемо.

Выслушал Бахрам красавицу, но не испугался: любопытство было сильнее страха.

Отворил он другую комнату и глазам его предстала красавица еще более очаровательная. Ослепленный красотою и обуреваемый страстью к подвигам, открыл Бахрам и третью комнату. Здесь увидел он красавицу, поистине неописуемую, которая превосходила всех других подруг своею сияющей красотой. Другой подобной красавицы не сыскать на всем белом свете!

В этой же комнате скрывался и старик-чародей с длинной белой бородой. При появлении Бахрама он моментально скрылся, красавица же начала обливаться горючими слезами и также просить славного юношу скорей покинуть это проклятое место.

Бахрам приласкал царевну-красавицу, рассказал ей о своих похождениях, о своем происхождении; затем сказал ей, что желает освободить всех красавиц-царевен от пут волшебника.

Залилась слезами благодарности девушка и просила своего спасителя, как можно скорее выбраться из этого заколдованного места.

Собрал Бахрам всех трех красавиц и повел их к выходу, к отверстию колодца.

Вытащили старшие братья первую красавицу, затем и вторую, а когда дошла очередь до третьей, она сказала:

Страницы: 1 2 3 4 5

FavoriteLoading Поставить книжку к себе на полку
Находится в разделе: Азербайджанские сказки

Читайте также сказки: