Три волшебных листочка
Вышла принцесса из замка — и снова в путь. Одной рукой слепого мужа ведет, другой — сына младшего. А маленькую дочку принц на спине несет. Вдруг перед ними снова глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт и спрашивает:
— Видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:
— Видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:
— А теперь видишь ли что-нибудь?
— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша серебряная — так и сверкает!
— О, наконец! — обрадовался принц. — Это замок моей средней сестры. Поклонись ей от меня, пусть о нашем младшем позаботится, пока ты за ним не вернешься. И скажи сестре: ни мне в замок ее войти нельзя, ни ей ко мне выйти. Иначе мы больше не увидимся.
— Сделаю, как ты сказал, — пообещала принцесса.
Взяла она младшего сына за руку и в замок под серебряной крышей вошла. Поклонилась золовке-королеве и рассказала обо всем, что с ними приключилось. Обняла принцессу королева и говорит:
— Буду твоему сыну вместо родной матери.
Поцеловала принцесса младшего сына и к дверям пошла. Золовка проводить ее хочет, с братом встретиться.
— Милая золовушка! — просит принцесса. — Не ходи за мной, не то нам с принцем никогда больше не свидеться!
— Что ты! — испугалась королева. — Как же я могу еще большую беду на вас навлечь? Прощай, счастливого пути!
Вышла принцесса из замка — и снова в путь. Одной рукой слепого мужа ведет, другой — дочку маленькую к груди прижимает. Вдруг перед ними в третий раз глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт и спрашивает:
— Видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев.
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:
— Видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего и деревьев зеленых.
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:
— А сейчас ты тоже ничего ничего не видишь?
— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша золотая — так и сверкает!
— Наконец! — обрадовался принц. — Это замок моей младшей сестры. Поклонись ей от меня, пусть дочке нашей позаботится, пока ты за ней не вернешься. И скажи сестре: ни мне в замок ее войти нельзя, ни ей ко мне выйти. Иначе мы больше не увидимся.
— Ладно, — пообещала принцесса.
Взяла она дочку на руки и в замок под золотой крыщей вошла. Поклонилась золовке-королеве и рассказала об всем, что с ними приключилось. Обняла принцессу королева и говорит:
— Буду дочке твоей вместо родной матери.
Поцеловала принцесса дочку и к дверям пошла. И так тяжко на сердце у нее стало, когда она последнее свое дитя отдала, что обо всем на свете позабыла принцесса. А золовка проводить ее пошла, с братом встретиться захотела. Идёт она за принцессой, а та ничего не замечает, только плачет.
Подошли они к принцу, сестра к нему на шею кинулась и зарыдала. Понял принц, кто его обнимает, побледнел и говорит принцессе:
— Ах, жена, жена. Почему же ты сестрицу мою не остановила? Теперь мы больше не увидимся!
Зарыдала принцесса. И тут опустилось с неба чёрное облако, принца с головой накрыло, и исчез он, как будто растворился в воздухе. А принцесса с золовкой в горе своем слова вымолвить не могут. Опомнилась наконец золовка и говорит:
— Ни кола, ни двора у тебя нет, с мужем ты теперь рассталась навеки — оставайся у меня!
Принцесса и слушать ее не захотела.
— Неужели не понимаешь, — сказала она, — что верная любовь всего на свете дороже! Мужа я отыщу, пусть весь белый свет ради этого обойти придется!
— Ну раз так, — сказала королева, — дам тебе добрый совет. Видишь — гора, высокая-превысокая. Там старая троллиха живет, Бертой ее зовут. До того сметливая — второй такой нигде не сыщешь! Знает она все, что от людей скрыто. Может, скажет, где мой брат.
— Спасибо тебе! — поблагодарила золовку принцесса и отправилась старую троллиху искать.
Шла она, шла, а как стемнело, на гору набрела. Глянула — на самой ее вершине свет горит, будто звездочка в ночном небе сияет. Принцесса и про усталость забыла, стала в гору по крутой каменистой тропке карабкаться. В конце тропки пещеру нашла со свечой у входа. Заглянула в пещеру и видит: огонь в очаге пылает, а кругом маленькие тролли с длинными-предлинными хвостами так и кишат. В углу старая горная троллиха сидит. До того страшная: маленькая, скрюченная, нос длинный, лицо морщинами изрыто, голова трясется. Испугалась принцесса. Но тут мужа своего вспомнила, и страх её как рукой сняло. Подошла она к троллихе и поздоровалась:
— Добрый вечер, любезная матушка!
Удивились маленькие тролли, на принцессу уставились. А троллиха обрадовалась и забормотала:
— Добрый вечер! Кто ты такая и откуда? Пятьсот лет я в этой пещере живу, и никто меня не уважил ни разу, любезной матушкой не назвал.
— Я жена принца Хатта из Подземного королевства, — отвечала принцесса, — мужа своего ищу. Говорят, ты не по годам сметлива и знаешь все, что от людей скрыто. Может, скажешь, где мой муж?
Помолчала троллиха, потом молвила:
— Чего не знаю, того не знаю. Но есть у меня сестра — горная троллиха Мэрта, вдвое старше и вдвое умнее меня. И знает обо всем, что на свете творится. Может, она скажет, где принц Хатт. Переночуй с нами, а утром мы тебе дорогу к Мэрте покажем.
Поставить книжку к себе на полку